도관으로 보내다 중국어
- 보내다: [동사] (1) 送 sòng. 下 xià. 与 yǔ. 去 qù. 发 fā. 打发
- 보내다: [동사] (1) 送 sòng. 下 xià. 与 yǔ. 去 qù. 发 fā. 打发 dǎ‧fa. 投 tóu. 投送 tóusòng. 致 zhì. 行 xíng. 发送 fāsòng. 接济 jiējì. 역사박물관에 보내다送进历史博物馆청첩장을 보내다下请帖우편물이 이미 본인에게 보내졌다信件已交与本人그에게 편지를 보내다给他去信나누어 보내다分发먼저 차를 보내라你先把车打发
- 날려보내다: [동사] (1) 放飞 fàngfēi. 放出 fàngchū. 평소 아끼던 잔돈푼으로 사온 새를 날려보내다把用平时省下来的零花钱买来的鸟放飞大自然새 약 10만에서 60만 마리를 날려보냈다放飞鸟只约在10~60万 (2) 随风消失 suífēng xiāoshī. 失掉 shīdiào. 花光 huāguāng. 荡尽 dàngjìn.이것은 80년대의 모든 것을 날려보낼 것이
- 내보내다: [동사] (1) 排 pái. 放出 fàngchū. 输出 shūchū. 물을 내보내다把水排出去빛을 내보내다放出光来심장에서 혈액을 내보내다血液从心脏输出 (2) 派 pài.그를 내보내어[파견하여] 작업 주임을 담당하게 하다派他担任车间主任 (3) 调 diào.다른 작업장으로 내보내다[전속(轉屬)되다]调到别的车间去
- 돌려보내다: [동사] 送还 sònghuán. 送回 sòng//huí. 推回 tuīhuí. 发落 fāluò. 遣开 qiǎnkāi. 遣送 qiǎnsòng. 遣返 qiǎnfǎn. 遣散 qiǎnsàn. 【문어】发回 fāhuí. 처를 친정으로 돌려보내다把妻子送回娘家去증거 서류를 돌려보내다发回证件
- 들여보내다: [동사] 送进 sòngjìn. 输入 shūrù. 누가 그를 감방에 들여보냈을까?谁把他送进牢房?비싼 돈을 아끼지 않고 아이를 개인 유치원에 들여보내다不惜花高价把孩子送进私人幼儿园한국에서 일본으로 들여보낸 상품从韩国输入日本的货物
- 떠나보내다: [동사] 送别 sòng//bié. 送走 sòngzǒu. 친구를 떠나보내다送别朋友너를 맞이하고 또 떠나보내다迎来你, 又送走你
- 시간을 보내다: 打发时间
- 시집보내다: [동사] 嫁出去 jià‧chū qù. 聘出去 pìn ‧chū qù. 配嫁 pèijià. 【문어】妻 qì. 그는 딸을 교사에게 시집보냈다他把女儿嫁给了一个教师시집보낸[출가한] 딸이요, 쏟아진 물이다 [더 이상 신경 쓸 필요 없다]【속담】嫁出去的女儿, 泼出去的水딸을 시집보내다叫女妻之
- 장가보내다: [동사] (给)…娶媳妇儿 (gěi)…qǔ xí‧fur.
- 헛되게 보내다: 调戏
- 졸며시간을 보내다: 盹
- 도관: [명사] (1) 导管 dǎoguǎn. 管道 guǎndào. 가스 도관煤气管道도관 장치管道安装 (2)〈식물〉 导管 dǎoguǎn.
- 손짓으로 나타내다: 比; 比手划脚; 比划; 比手画脚; 指指点点; 揶